Enkrat smo že pisali, zakaj je boljše imeti blog ali stran v angleščini. Ker so (smo) med webmastri tudi taki, ki jim je tuj jezik kot na primer angleščina bolj španska vas ali pa vsaj v njej niso tako sigurni, da bi bruhali iz sebe razmišljujoče primerjalne eseje je varianta tudi prevajanje. Za prevajanjem besedil, ki smo jih napisali v slovenščini, v druge jezike bomo sicer spušili kar precej denarja in naš predlog je v bistvu, da najamete raje kar angleškega pisca, ki vam bo za isto ceno napisal že zelo kvaliteten članek. Vseeno pa se splača kakšno kvalitetno zadevo spravit v tuj jezik tudi na ta način. Anyway :) to ni ravno sponzorirana objava, je pa nekaj v tem smislu.




Uh... Branje blogov je težko delo. Vsedi se na naš RSS ležalnik.

Preberi podobne objave:
Če Vprašate Nas - To Ni Google Killer
Največji RSS Gumb Na Slovenskem Spletu Ima…
Kateri Ima Večjega?
Dark Side: Koliko Smo Zaslužili V Oktobru?



Tags:
12 Responses to “S Prevodom V Tuje Jezike Do Večjega Trga”
  1. verzi says:

    Ja kaj pa je drugega kot sponzorirana objava :D :P

  2. lezalnik says:

    @verzi: izmenjava linkov, duuuh :)

  3. Vojaške igre says:

    Če imaš večji trg imaš več konkurence :) .

  4. lezalnik says:

    @vojaške igre: …in več potencialnega zaslužka :)

  5. Bojan says:

    Glede angleščine, ki jo sicer želim podpirati, sem tudi jaz še v velikem zaostanku s pisanjem prevodov (veliko opisov še ni prevedenih). Sem se pa pred časom spomnil ene “language friends” strani, kjer sem se prijavil že dolgo nazaj in lahko poiščeš takšne ljudi, ki so native english in bi se želeli naučiti slovensko. Navežeš z njimi kontakt in ti pomagajo pri lepši angleščini. Princip je takšen, da jaz po najboljših močeh prevedem zadevo v angleščino, “language friend” pa mi to pregleda in popravi napake. Naletel sem na enega zelo pridnega in mi v roku enega dneva vse pregleda in popravi. Seveda pa mi ni problem dati kakšen nasvet vsaj glede osnovne slovenščine.

    Tako da se da tudi na ta način prihraniti kaj denarja. :)

  6. lezalnik says:

    @bojan: kul ideja!!

  7. Miha says:

    Hvala :)

  8. verzi says:

    re:Bojan

    Katera je ta stran?

    re: lezalnik

    A bi še midva naredila kakšno izmenjavo? Daj mi email ali pa mi piši na everzi.com[at]gmail.com, če si za :D

  9. Bojan says:

    @verzi: teh strani je veliko, npr.

    http://www.polyglot-learn-language.com/
    http://www.friendsabroad.com/
    http://www.language-buddy.com/

    Če iščeš language friends/buddies, jih je dosti.

  10. ljubezenski verzi says:

    Hvala
    Bojan.

    lezalnik, kaj potem pravis na izmenjavo (lahko izmenjam z ene strani na temo “internetni zaslužek, kako zaslužiti na internetu” - ravno to kar rabiš :D)

  11. lezalnik says:

    @verzi: moderacija je skos ista, sam ime si zamenjal in te je zablokiral :) ja lahko…

  12. verzi says:

    za isto povezavo se priporočam tudi jaz :)

Leave a Reply

XHTML: You can use these tags: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Zaslužek na internetu in Igre in igrice